6月29日,“师大青博”讲师团成员、外国语学院副教授骆蓉到图书馆作题为“东方遇到西方:如何用英文讲好当代中国故事”的专题报告,全体馆员参加。
骆蓉从吸引上亿目光的端午水下舞《祈》,引出中国传统文化传播之话题。骆蓉介绍了自己三次赴国外的经历与思考,阐释了对习近平总书记关于讲好中国故事论述的理解,播放了学院开设《风从东方来》课程的有关视频,并以“飞天”一词的英文翻译为例,说明了如何才能敢讲又善讲中国故事,从而具体回答了“为什么我们需要用英文讲当代中国故事”“面对这种处境,我们可以做些什么”“我们怎样用英文讲好当代中国故事”这三个问题。
骆蓉认为,中国文化传播的国际影响力远远赶不上中国崛起的步伐,当前中国文化对外传播还不够深入,因此当世界不了解今日的中国时,我们迫切需要讲好中国大事件故事、中国学术故事、中国人的故事、中国城市的故事、杭州故事等等。习近平总书记指出“讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、全面、立体的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务”,因此,作为高校师生要努力担当起宣传思想工作“展形象”的使命任务。骆蓉希望不断增强学生的自信心、自豪感、自主性,使之成为中华文化的传承者,中国声音的传播者,中国理论的创新者,中国未来的开创者。
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)