为帮助2022届考研本科生积极应对线上复试,解决复试准备阶段的困难与困惑,切实提高考生考试的成功率。3月18日-3月23日期间,外国语学院分场次召开了2022届考研复试指导线上交流会。外国语学院院长吾文泉、副院长曾景婷、英语系主任韩菁菁、副主任蒋慧、语言文学方向导师吴明军、杨丽、王春艳、团委书记刘萧豪、辅导员闵敏、2021届考研优秀学子出席了交流会,2022届考研学子参会。
全程保障,助力上岸
学院第一时间启动考研复试指导服务工作,明确考研复试指导工作小组,由党委书记姚双良、院长吾文泉担任组长,党委副书记张霞、副院长曾景婷担任副组长,系主任、研究生导师、团委书记、辅导员担任组员,打造全员、全程、全方位考研复试指导工作格局。
学院配强配齐考研指导教师团队,由系主任牵头,开展“一对一”考研实战模拟;做好考研复试硬件配套设施,为全体考生准备了考研复试间2间,备用复试间1间,精心准备考研复试能量补给站;安排考研复试志愿者,做好考生服务工作和心理关怀工作,打通考研复试服务“最后一公里”。
院长“面”对“面”,综合指导
考研指导会上,吾文泉院长首先对近几年考研总体情况进行了分析,传达了今年的考研复试政策,他呼吁同学们要提高意识,认真对待复试。吾院长围绕同学们关注的问题分享了几点复试答题建议:第一,及时掌握报考学校复试要求,按要求提前准备专业课、综合课复试内容,准备好自我介绍;第二,答题时要敢于表达真知灼见,跳出课本的桎梏,注重体现出个人的创新思维;第三,面试中合理安排时间,避免冷场,善于运用“五段法”答题,即开头介绍、三条观点以及总结,做到论点清晰,论据生动,总结到位;第四,在综合面试中,要善于突出亮点工作,可结合大学期间参加的本科生创新创业训练计划创项目阐述。
专业教师“点”对“点”,精准施策
为提高考研复试指导的针对性和有效性,学院将进入复试的同学分为本专业考研与跨专业考研两大类。在本专业考研中细分为翻译方向、语言学方向和文学方向。
针对翻译方向参加复试的同学,曾景婷副院长从2022研究生招生整体形势,面试的基本礼仪,复试内容等四个方面进行了指导。面试的礼仪上,同学们要穿着得体。面试前内容的准备工作上,她建议同学们关注研招网要求,参考书目等资料;了解导师相关研究方向,学校基本情况;精心准备自我介绍,侧重语言能力、学术和科研潜质、团队合作能力等;熟悉一些基本的国内外翻译理论与翻译技巧,做好现场翻译的准备,能够有意识得使用翻译技巧进行翻译;不要冷场,时间用足。她提醒同学们复试后及时联系研招办老师,第一时间获取信息反馈,关注调剂信息。
针对语言学方向参加复试的同学,吴明军教授建议同学从复试过程,复试内容及熟悉考官等三个方面做好复试准备。准备复试过程中要了解近三年复试的大概过程,语言素养和专业知识考查的主要内容和环节,有的放矢,回答问题时注重语速,展示优秀的口语;准备复试内容中,要对专业知识全面把控,做宏观了解,比如语言学,了解语言系统的分支,如句法、语义、语用等,已经语言和其他学科和领域的交差,如心理语言学、语言与文化、语言与社会等,努力熟悉每个领域1-2个名人;准备复试考官中,要提前解导师们的研究方向和内容,面试中恰当地提及他们的相关研究。
针对文学方向参加复试的同学,王春艳老师建议回答问题时分点回答将观点句率先讲出,再结合自己的文学知识进行举例对比论证;参考往年的例题,和同学多进行交流练习和模拟;对自己专业课知识要熟背,面试时最好减少自己临时思考的时间。杨丽老师建议同学们在自我介绍中注意时长;内容上要紧扣优秀的学习成绩,较强的学习能力,良好的科研素养以及对语言学、文学、翻译研究的兴趣;提醒同学们要做到不要有语法问题;注意语音语调。
针对跨专业考研方向的同学,2021届考研学子谢鑫辉建议放平心态,建立自信;关注专业课,把时间多放在专业课的复习上;找到近几年的复试经验分享,有针对性准备。
在防控疫情的特殊时期,学院始终秉持“以生为本”理念,通过开展线上交流的方式给予考研学子复试指导,帮助学生调整心态、坚定信心、科学合理准备复试。同时,学院老师们将持续“在线”给予同学们支持和帮助,让鼓励关心不掉线,勉励同学们充分做好复试准备,满怀信心,成功上岸!
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)