//
日前,北京外国语大学亚洲学院非洲学院第二教师党支部组织委员、亚洲学院教授曾琼的著作《印度文学在中国——百年译介与传播》由商务印书馆出版。
本书全面介绍了20世纪以来印度文学在中国的翻译、研究和传播情况,资料丰富,文献扎实,结构合理,评述详赡,是一部全面介绍印度文学在近现代中国接受史的参考书。
▲ 2021年曾琼教授出版专著《印度文学在中国——百年译介与传播》
//
全书共11章,30余万字,以印度文学的翻译和研究史为主线,详细介绍了20世纪以来印度文学在中国的几次译介和研究高潮,并专章研究了印度两大史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》,梵语古典诗歌戏剧,泰戈尔诗歌戏剧作品、印地语、乌尔都语、孟加拉语等印度本土语种文学和印度英语文学,以及印度文艺理论及文学史在中国的译介与研究情况。
书中论及大量从事印度文学翻译和研究工作的中国学者(包括苏曼殊、郑振铎、徐梵澄、季羡林等名家)和数位深受印度文学影响的中国诗人和作家(如冰心、王统照等)。
//
本书的一大特色是在最后两章专门讨论了印度电影和旅印游记在中国观众和读者中产生的影响,有助于读者了解当代印度社会文化,从而深化中外交流,促进民心相通。
//
《印度文学在中国——百年译介与传播》的编著和出版是全面贯彻落实习近平总书记给北外老教授重要回信精神的体现,展现了北外亚非党员在深化中外交流,增进各国人民友谊,推动构建人类命运共同体方面的作为和担当。
撰稿:曾琼 苏晓楠
供图:曾琼
审核:周利群
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)