一堂讲给国际留学生的中国饮食文化思政课

2021-04-21 13:26:52 夏保国

4月12日,我支部专业教师在国家外交部全球推介湖北之际,针对在武汉的国际留学生利用旅游实训基地开展了中国饮食文化体验活动。活动中支部党员教师给国际留学生讲了一堂别开生面的中国饮食文化思政课。讲话内容如下:

首先,欢迎大家来到我们中华饮食文化培训基地。我很荣幸能够有这个机会给大家简要介绍中国饮食文化和楚菜文化。

Firstof all, welcome you to our Chinese food culture training basement.I am glad to have a chance to introduce Chinese food culture and food culture from hubei for you.

中国人常说民以食为天,吃饭是中国人的头等大事。

Chinese always say “民以食为天.that means food is the most important thing in chinese people’s life.

中国饮食文化已经渗透到中国人的生活方式之中。

Because our food culture has already involved in our living style.

吃饭不仅仅只是满足饥饿的生理之需,更是在中国人追求美好生活道路上发挥着全面的社会功能。

Chinese food culture is not only to resolve people’s hunger problem,but also has overall social functions on the way that we pursue pretty life.

如果你要和一个陌生的中国人打开话匣子,你可以用“吃了吗问候他。一般回答是“吃了”。“吃了吗”意思是“你过得怎么样”,不是我要请你吃饭。“吃了”意思是“我很好”。如果过的不好,就是“没吃”。大家可以和我一起练习。

If you want to open communication with a strange Chinese,you may say hello to him using the words “吃了吗.From the word that means “have you eaten yet”.It doesn’t  mean you will give him a treat. Actually it means “how are you or how do you do”.Usually ,we answer “吃了.From the word ,that says “I have eaten.” Actually it means “I am fine.” OK.Everybody,please follow me to practice.

如果你想提升和恋人的之间的关系水平,请他吃中国大餐。如果你想保持伴侣的忠诚,最好要会做中国菜,这叫“栓住爱人的胃”。如果你失恋了,可以独自或和朋友一起吃一顿中国大餐,如果还没有走出来,就再吃一顿。

If you want raise the relations between you and your lover ,you can invite her or him to have Chinese meal. If you want to keep your lover’s loyalty,you may be good at cooking Chinese dishes.That calls “栓住爱人的胃”.It means satisfying your lover’s stomach. If you lost your love, you may have a Chinese meal alone or with your friends.If you still feel sadness , try it again.

如果你怀恋过去的生活,就去吃一顿“忆苦思甜”饭。你思乡了,就去吃一顿“妈妈味道”的饭。

If you think of the past time, please have a meal named“忆苦思甜饭a kind of chinese traditional meal.That can make you get more confidence from the past.If you feel homesick, try to have a meal named“妈妈味道的饭”.That food is from your hometown.

如果你想在中国达成生意,就请你的生意伙伴吃一顿,这叫“中国式饭局”。

If you want to achieve your business in China ,please treat your partner a Chinese meal .That calls “中国式饭局”.

如果你的朋友即将离开你到另一个城市生活,就请他吃一顿,这叫“饯行”,表达惜别之情;如果过几天他回来了,再请他吃一顿,这叫“洗尘”,表达关爱和喜悦之情。

If your friend will leave you to another city,have a meal with him expressing your farewell.That calls “饯行”in chinese.If your friend came back a few days later ,treat him again showing your care and happiness.That calls “洗尘”in chinese.

如果你在处理生活之事或上战场不够有勇气,就喝杯中国酒,这叫“壮行酒”。它会让你更有胆。

If you are lack of a little courage during dealing with some trouble in life or fighting a battle,try Chinese wine.That calls “壮行酒.It may make you more brave.

中国饮食文化的精髓是“五味调和”。意思是各种食材在保持各自独立的特色同时,为了一个整体的美味目标而相互做出妥协。这也是中国人的生活哲学。

The spirit of Chinese food culture is “五味调和.It says that all different food materials should make a compromise to achieve the one,a delicious dish ,when they keep their individualities. It is also Chinese living philosophy .

我们的领袖习近平同志说过“治大国如烹小鲜”。各种食材代表不同种族、区域、组织、甚至是每个人。大家在保持各自特色的同时,共同为一个目标,中国特色的社会主义,而努力。

Our nation’s leader XIJINPING said that “治大国如烹小鲜.It means that managing a country is just like cooking a dish.All kinds of food materials are represented of different races,places,organizations,and person.They should make great efforts to reach the one , as they keep their own specitifitis.The one is “中国特色社会主义the socialism with China’features.

比如,为了帮助武汉抗疫,武汉封城期间,担担面(代表四川)、烩面(代表河南)、刀削面(代表甘肃)、炸酱面(代表北京)、biangbiang面(代表陕西)、大盘鸡(代表新疆)等全国区域的人民自发动员为热干面(代表武汉)提供医生、护士、志愿者、生活及医疗物资,海外华人也想尽一切办法为热干面筹集口罩等医疗物资。

For example ,when wuhan was locked down for controlling corona virus,many different organizations and persons from different parts of China ,such as dandanmian noodles on behalf of sichuan ,huimian noodles on behalf of henan ,zhajiangmian on behalf of  Beijing,daoxiaomian noodles on behalf of gansu,biangbiangmian noodles on behalf of shanxi,dapanji dish on behalf of xinjiang ,supplied doctors,nurses, volunteers,living and medical materials voluntarily to support reganmian noodles on behalf of wuhan city.Chinese people living in foreign countries also tried their best to gather medical resourses for wuhan city.

我们学校的餐饮大师也为在武汉的医生、护士、困难市民免费供应食品和生活物资。我们的学生把他们的宿舍提供给了困难群众。我们的老师纷纷捐款,提供志愿服务。

Our cooking masters in our university also supplied foods and other living materials for doctors,nurses,the people in difficult situation. Our students supplied their bedrooms for the people who stayed in wuhan .Our teachers donated,and served wuhan as volunteers. It is quite different from some other conturies.

“五味调和”的精神保证了我们也包括你们现在能够在中国,在武汉呼吸到自由的空气。

The spirit of “五味调和” ensures us ,of course including you to breath the air of freedom in wuhan.

据说,中国饮食发源于湖北。你们在一楼看见的一座雕像叫詹王。他是中国厨师的祖师爷。据说他用盐调味治好了古代一位君王的病。

It is said that Chinese food culture was from hubei .on the first floor ,you will see a statue,named zhanwang .He is ancestor of Chinese cookers.He cured a king of ancient China,using salt to make a special dish.

湖北的厨师善于做鱼。中国人有句俗话:吃鱼能够使人聪明。我们的先人说“惟楚有才”,大概是我们喜欢吃鱼的缘故吧。

The cookers from hubei are good at making fish dishes.Chinese people usually think that eating fish can make person clever. Our ancients said that “惟楚有才.That means that the people from hubei have high IQ.The reason is probably that we like eating fish dishes.

热干面是我们武汉市民过早的地方小吃。武汉人一般端着热干面行走在追求美好生活、建设美好武汉和国家的道路上。它体现了武汉人勤劳的品质。

Reganmian noodles is a local meal in wuhan for breakfirst.The people in wuhan usually hold and eat reganmian nooldes on the way to persue their better life ,build wuhan city and our country.It shows the diligence of wuhan people.

接下来,我们的老师们会给大家表演制作中国菜。童振中老师表演我们是如何烹制鱼菜。希望大家可以品尝,没准你们会因此变得更聪明。高琼老师会给大家带来热干面和糊米酒的做法。大家品尝后,可以感受武汉人的勤劳,也会会让你们更有胆。沈思静老师为大家演示如何快捷处理鸡肉,你们能从中领会到什么叫中国速度。

Next,our teachers will show you  the cooking skills of some Chinese dishes.Teacher TONG will bring us how to cook local fish dishes.I hope you may taste them.Perhaps  you may become more clever because of it. Teacher GAO will show how to make reganmian noodles and a local traditional rice wine.You can  feel the diligence of wuhan people,and you may become more brave in dealing with your trouble if you taste the wine.Teacher SHEN will show you how to deal with chicken efficiently.You can feel Chinas speed in cooking area.

最后,再一次感谢大家的光临。谢谢!

At last, I wish you have a good time in China.THANK YOU!

1.JPG




责任编辑:夏保国

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    支部教师给国际留学生讲了一堂别开生面的饮食文化思政课。
    说明:热度榜主要以育人号最近72小时的活跃度(包括发文量、浏览量、评论数、点赞数)和近24小时的更新数为主要指标进行计算。其中前者占60%,后者占40%。