节气介绍
大雪(Major Snow),是二十四节气中的第21个节气,冬季的第三个节气。大雪节气反映了气温与降水变化趋势(variation trend in temperature and precipitation),该节气后气温开始显著下降、降水量增多。每年公历12月7日左右,太阳到达黄经255度时,即为"大雪"节气。
节气习俗
腌肉(Sousing meat):
南京有句俗语,叫做“小雪腌菜,大雪腌肉”。大雪节气一到,家家户户忙着腌制“咸货”(cured food)。通常将大盐加八角、桂皮、花椒、白糖等入锅炒熟,待炒过的花椒盐凉透后,涂抹在鱼、肉内外,反复揉搓,直到肉色由鲜转暗,表面有液体渗出时,再把肉连同剩下的盐放进缸内,用石头压住,放在阴凉背光(shady and cool)的地方。在经过长达半个月的密封腌制(sealed curing)后,人们会将腌肉拿出来挂在朝阳的屋檐下晾晒干,以迎接新年。
冰嬉(Skiing):
冰嬉亦称“冰戏”,是我国北方人民一项传统的体育活动。这项活动在元明时期初见规模,至清代而大盛。(This activity was first seen in the Yuan and Ming dynasties, and became popular in the Qing Dynasty.)“小雪封地,大雪封河”,北方有“千里冰封,万里雪飘”的自然景观(natural landscape),南方也有“雪花飞舞,漫天银色”的迷人图画(charming scenery)。到了大雪节气,河里的冰都冻住了,人们可以尽情地滑冰嬉戏。
夜作(Night shift):
大雪节气白天短,夜间长,古时各手工作坊(manual workshop)、家庭手工就纷纷开夜工,俗称“夜作”。手工的纺织业(textile industry)、刺绣业(embroidery industry)、染坊(dye-works)到了深夜要吃夜间餐,因而有了“夜做饭”“夜宵”。为了适应这种需求,各种小吃摊也纷纷开设夜市(night market),直至五更才结束,生意很兴隆。
节气食物
吃羊肉(Eating mutton):
民间俗语“冬天进补,开春打虎”。冬季,寒冷的天气提醒人们要“进补”(Have a heavier diet)了,而羊肉成了冬季“进补”排行榜第一位。在南京,流行大雪期间吃羊肉,民间认为吃羊肉可以驱寒滋补(dispel coldness and nourishing the body),益气补虚,增强御寒能力等。
红黏粥(Sweet potato porridge):
除了肉食,在山东北部的一些地方,大雪节气的滋补美食还有红黏粥,也就是用小米、红薯以及枸杞等一起煮的红薯粥。当地有“碌磚(一种农具)顶了门,光喝红黏粥”的说法,意思是天冷不再串门,全家人待在家里喝红薯粥(When it gets cold, people stop visiting others and the whole family stay at home and eat sweet potato porridge)。
兑糖儿(Buying and eating candies):
在浙江温州,不少人认为,冬季食饴糖对身体有好处。(In Wenzhou, Zhejiang province, many people believe that eating caramel in winter is good for health.)大雪节气前后,当地街头会出现一种“兑糖儿”的场面,即卖饴糖的小商贩(也叫“糖客儿”)专门挑担走街串巷(peddle from place to place)地叫卖(peddle)糖果,一边敲打糖刀,一边吆喝卖糖。“兑糖儿”场面,在不少影视剧中都有呈现。(The scene of buying and eating caramel have been presented in many movies and TV plays.)
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)