记忆的味道|二十四节气篇之大雪

发布时间:2023-02-22 08:55:55













节气介绍

大雪(Major Snow),是二十四节气中的第21个节气,冬季的第三个节气。大雪节气反映了气温与降水变化趋势(variation trend in temperature and precipitation),该节气后气温开始显著下降、降水量增多。每年公历12月7日左右,太阳到达黄经255度时,即为"大雪"节气。


节气习俗

腌肉(Sousing meat)

南京有句俗语,叫做“小雪腌菜,大雪腌肉”。大雪节气一到,家家户户忙着腌制“咸货”(cured food)。通常将大盐加八角、桂皮、花椒、白糖等入锅炒熟,待炒过的花椒盐凉透后,涂抹在鱼、肉内外,反复揉搓,直到肉色由鲜转暗,表面有液体渗出时,再把肉连同剩下的盐放进缸内,用石头压住,放在阴凉背光(shady and cool)的地方。在经过长达半个月的密封腌制(sealed curing)后,人们会将腌肉拿出来挂在朝阳的屋檐下晾晒干,以迎接新年。


冰嬉(Skiing):

冰嬉亦称“冰戏”,是我国北方人民一项传统的体育活动。项活动在元明时期初见规模,至清代而大盛。(This activity was first seen in the Yuan and Ming dynasties, and became popular in the Qing Dynasty.)“小雪封地,大雪封河”,北方有“千里冰封,万里雪飘”的自然景观(natural landscape),南方也有“雪花飞舞,漫天银色”的迷人图画(charming scenery)。到了大雪节气,河里的冰都冻住了,人们可以尽情地滑冰嬉戏。


夜作(Night shift):

大雪节气白天短,夜间长,古时各手工作坊(manual workshop)、家庭手工就纷纷开夜工,俗称“夜作”。手工的纺织业(textile industry)、刺绣业(embroidery industry)、染坊(dye-works)到了深夜要吃夜间餐,因而有了“夜做饭”“夜宵”。为了适应这种需求,各种小吃摊也纷纷开设夜市(night market),直至五更才结束,生意很兴隆。


节气食物

吃羊肉(Eating mutton)

民间俗语“冬天进补,开春打虎”。冬季,寒冷的天气提醒人们要“进补”(Have a heavier diet)了,而羊肉成了冬季“进补”排行榜第一位。在南京,流行大雪期间吃羊肉,民间认为吃羊肉可以驱寒滋补(dispel coldness and nourishing the body),益气补虚,增强御寒能力等。


红黏粥(Sweet potato porridge)

除了肉食,在山东北部的一些地方,大雪节气的滋补美食还有红黏粥,也就是用小米、红薯以及枸杞等一起煮的红薯粥。当地有“碌磚(一种农具)顶了门,光喝红黏粥”的说法,意思是天冷不再串门,全家人待在家里喝红薯粥(When it gets cold, people stop visiting others and the whole family stay at home and eat sweet potato porridge)。


兑糖儿(Buying and eating candies)

在浙江温州,不少人认为,冬季食饴糖对身体有好处。(In Wenzhou, Zhejiang province, many people believe that eating caramel in winter is good for health.)大雪节气前后,当地街头会出现一种“兑糖儿”的场面,即卖饴糖的小商贩(也叫“糖客儿”)专门挑担走街串巷(peddle from place to place)叫卖(peddle)糖果,一边敲打糖刀,一边吆喝卖糖。“兑糖儿”场面,在不少影视剧中都有呈现。(The scene of buying and eating caramel have been presented in many movies and TV plays.)








相关推荐 换一组

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    记忆的味道|二十四节气篇之大雪